> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://book.bsdcn.org/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://book.bsdcn.org/release/1.1.5.1.md).

# FreeBSD 1.1.5.1-RELEASE 发行说明（1994 年 7 月）

来自 <jkh@whisker.hubbard.ie> 的邮件，日期为 1994 年 7 月 8 日，16:09:47：

路径：sran230.sra.co.jp!sranhd.sra.co.jp!sranha.sra.co.jp!news.iij.ad.jp!wnoc-tyo-news!news.u-tokyo.ac.jp!sinetnews!daffy!uwvax!uwm.edu!math.ohio-state.edu!howland.reston.ans.net!agate!agate!usenet

发件人：<jkh@whisker.hubbard.ie> (Jordan Hubbard)

新闻组：comp.os.386bsd.announce

主题：\[FreeBSD] 现可从 gatekeeper.dec.com 获取 FreeBSD 1.1.5.1

回复对象：poster

日期：1994 年 7 月 5 日 10:06:53 -0700

组织：Jordan Hubbard

正文行数：19

发件人：<cgd@agate.berkeley.edu>

批准：<386bsd-announce-request@agate.berkeley.edu>

消息 ID：<JKH.94Jul4121944@whisker.hubbard.ie>

回复邮箱：<freebsd-hackers@freefall.cdrom.com>

NNTP-发布主机：agate.berkeley.edu

这是份便利版本，主要针对尚未升级到 FreeBSD 1.1.5R 的用户。它修复了发布过程中几个琐碎但恼人的问题（但不涉及源代码本身）。

文件位置：gatekeeper.dec.com:\~ftp/pub/BSD/FreeBSD/FreeBSD-1.1.5.1-RELEASE

已经升级到 1.1.5R 的用户应阅读文件 `WHATS_NEW-1.1.5.1`，以了解如何将系统更新到 1.1.5.1R（步骤非常简单，别担心）。

谢谢！

Jordan

Jordan K. Hubbard

FreeBSD 核心团队

Friend to mollusks

\--

请将对 comp.os.386bsd.announce 的投稿发送到：<386bsd-announce@agate.berkeley.edu>

来自 <jkh@whisker.hubbard.ie> 的邮件，日期为 1994 年 7 月 10 日，16:23:15：

路径：sran230.sra.co.jp!sranhd.sra.co.jp!sranha.sra.co.jp!news.iij.ad.jp!wnoc-tyo-news!news.u-tokyo.ac.jp!sinetnews!daffy!uwvax!uwm.edu!math.ohio-state.edu!howland.reston.ans.net!agate!agate!usenet

发件人：<jkh@whisker.hubbard.ie> (Jordan Hubbard)

新闻组：comp.os.386bsd.announce

主题：\[FreeBSD] FreeBSD 1.1.5.1 现已可以从 gatekeeper.dec.com 获取

回复对象：poster

日期：1994 年 7 月 5 日 10:06:53 -0700

组织：Jordan Hubbard

正文行数：19

发件人：<cgd@agate.berkeley.edu>

批准：<386bsd-announce-request@agate.berkeley.edu>

消息 ID：<JKH.94Jul4121944@whisker.hubbard.ie>

回复邮箱：<freebsd-hackers@freefall.cdrom.com>

NNTP-发布主机：agate.berkeley.edu

这是份便利版本，主要面向尚未升级到 FreeBSD 1.1.5R 的用户。它修复了发布过程中几个琐碎但恼人的问题（但不涉及源代码本身）。

文件位置：gatekeeper.dec.com:\~ftp/pub/BSD/FreeBSD/FreeBSD-1.1.5.1-RELEASE

已经升级到 1.1.5R 的用户应阅读文件 `WHATS_NEW-1.1.5.1`，以了解如何将系统更新到 1.1.5.1R（步骤非常简单，别担心）。

谢谢！

Jordan

Jordan K. Hubbard

FreeBSD 核心团队

Friend to mollusks

请将对 comp.os.386bsd.announce 的投稿发送到：<386bsd-announce@agate.berkeley.edu>

## WHATS\_NEW-1.1.5.1 文件内容

是的，这是距上一个版本仅 3 天后的点发布版本！对我们来说是个新纪录！:-) 一般来说，我们通常不会这样做，但 1.1.5 是个特殊情况，它是我们在这个分支上的最后一个版本，而且可能会被使用一段时间。值得确保尽可能多的明显障碍被清除，哪怕只是为了减少我们的问题负担！:-)

那些在下载了整个 1.1.5R 版本后正以毫不掩饰的惊恐目光盯着这个版本的人不必担心——从 1.1.5R 升级到 1.1.5.1R 很简单，我将在下面记录每个更改时逐步说明。

### 已修复的（已报告）问题列表

**问题 1**：Telnet/rlogin/su 崩溃，报错：

```
ld.so: vi: libcrypt.so.1.1: No such file or directory
```

**原因**：在 `non-crypt` 构建期间，仅移除了 libcrypt.a 库，留下了对 libcrypt.so.1.1 的依赖。由于显而易见的原因，该库未随可出口的发行版一起提供。

**1.1.5R 用户的修复方法**：1.1.5R 用户必须安装 secrdist。在美国国内，这很简单——只需安装 1.1.5R 提供的 secrdist，然后跳到问题 2，因为下面的其余内容仅适用于非美国国内用户。

在海外，这稍微困难一些，用户必须从以下两个站点之一获取“海外”secrdist：

```
南非：   braae.ru.ac.za:/pub/FreeBSD/securedist/
                owl.und.ac.za（目前不确定）
冰岛：        ftp.veda.is:/pub/crypt/FreeBSD/
```

这些 secrdist 是为 FreeBSD 1.1R 编译的，因此 libcrypt 的共享库版本号为 1.0。该库并未更改，因此我建议不要使用 EXTRACT 脚本安装整个 secrdist，而是在某个临时目录中执行以下操作：

按如下方式解压 des tarball：

```sh
cat des_tgz.a* | tar xvzf -
```

将 1.1 的 libcrypt 共享库（尽管版本号有变化，但并未更改）移动到位，如下所示：

```sh
mv usr/lib/libcrypt.so.1.0 /usr/lib/libcrypt.so.1.1
```

这样你将拥有一套完整的 1.1.5R 二进制文件和一个可用的 crypt 库。

**问题 2**：插入文件系统盘后，安装到 wd1 失败。

**原因**：文件系统软盘没有 wd1 的设备条目，导致安装到第二个 IDE 驱动器失败（SCSI 驱动器可以正常工作，那是我测试用例 :-( ）。

**1.1.5R 用户的修复方法**：只需从 1.1.5.1R 获取文件系统软盘。

**问题 3**：srcdist 的 sys.\* 集合中存在 `.o` 文件。

**原因**：安装过程中的 src-tarball 目标在打包前忘记清理 **GENERIC**\* 内核！:(

**1.1.5R 用户的修复方法**：如果你已经下载了，别担心——只需删除多余的文件即可！如果没有（比如你已经下载了 1.1.5R 的 bindist 但还没下载 srcdist），那么直接获取 1.1.5.1R 的 srcdist。

**问题 4**：srcdist 中的 EXTRACT.sh 找不到 `bin.*` 文件。

**原因**：我将 bin.aa 和 bin.ab 文件移动到 srcbin.aa 和 srcbin.ab，以避免与 `extract` 命令冲突，但忘记更新 EXTRACT.sh 脚本。

**1.1.5R 用户的修复方法**：只需对 srcbin 使用 `extract` 命令，或者编辑 EXTRACT.sh 脚本使其查找 srcbin.\* 而不是 bin.*（这是从顶部开始，在 base.* 之后的第二个 extract）。你也可以直接从 1.1.5.1 的 srcdist 获取 EXTRACT.sh 文件。

**问题 5**：Kerberos 源代码缺失。

**原因**：这与其说是个问题，不如说是有意为之的省略。Kerberos 支持从未从二进制发行版的角度完全集成，我最初的决定是直接将其排除在外。后来我重新考虑了这个决定，决定至少提供可直接使用的源代码，因为这样做没有什么坏处，而且它们运行得相当好。当然，这是加密软件，受与 DES 代码相同的出口限制。如果你在美国境外，请勿获取 secrdist 发行版！

**1.1.5R 用户的修复方法**：获取 1.1.5.1 的 secrdist。

就是这样！看吧，我告诉过你没那么糟糕！:-) 纯粹出于学术兴趣，可能还会关注我为修复上述所有问题而对 **/usr/src/etc/Makefile** 所做的更改（这些都是发布问题，而非源代码问题）。我将很快在此目录中附上一个 diff。

谢谢，对于这些问题可能给 1.1.5R 用户带来的不便，我深表歉意！

Jordan


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter, and the optional `goal` query parameter:

```
GET https://book.bsdcn.org/release/1.1.5.1.md?ask=<question>&goal=<endgoal>
```

`ask` is the immediate question: it should be specific, self-contained, and written in natural language.
`goal` is optional and describes the broader end goal you are ultimately trying to accomplish on behalf of the user. GitBook uses it to tailor the answer towards what is most useful for that goal.

The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
